Writing samples are posted in this order: Qtwyqp Qly logographic text, Qtwyqp Qly phonetic text, Qtwyqp Qly transliterated text, literal translation, and then maybe the English text.
[an error occurred while processing this directive]
Qtymqp tpam phtṅrqt ttot qhywpp ttla gbyor.
Phthymphsh phthym Shyw phwmphs ṅlorm dṅyordz ṅlorm ṅlorm phyngd phwd zdṅyor tswzz woym thwym ṅlor ppyor ttlam.
Ble ggrmphsh ṅlar bnrortq lorm ṅlar gdnrorg ttwat ttlam dle ṅlor ṅlorm phwmd qqyorqp. Ggrmphsh ṅlor pshyor ble ggrm dle zhymgg ṅlor pshyor ble dbhymbd ggrym dle ttlam.
Ble phthymgz phthymsh phthwymps phwmd ttla ṅlarm bhzw ṅlar bnartq thymtp ṅlarm bhzw ṅlarm bhzhymtq qhywpp shwdd qthṅrarṅ ttwat bhzw ṅlar bnrartq ttlam dle ṅlor qqyorqp.
Phthymgz phthymsh ttla ble qṅrqq phtṅryqt byortq dle Gznwymshq spṅoymp Gznwyshq zdyoy phwash.
Ble splw dle ble ym tpam gzṅrdd zzor qtymqp tpam ṅlor ttot pshor ttlam thymdd ṅlorm ṅor ṅlor bor ttyt ble ṅlor qtyorb dle ble ṅlor mror dle ttla ṅlorm phwd ttla ghroyṅzd tswadd ttlam ttlam dle ttla Gznwyshq qqyoyqp.
Ble ṅlarm thwym phwmd ṅlar zdnrar phwash qtymqp ṅrom ble qqymqp ṅrom ṅlor qtnrornqs dle bhzw ttla ṅlar qthnrar ttlam dle Gznwyshq qqyoyqp.
Ṅlorm thwy phwb bhzhymtq qhywpp ble ttwat dle shwdd ttla Gznwyshq qthyoy ttwat phthymgz ṅlorm bṅortq ṅlor dyort ttlam.
Bwyb thytp yom zzoy qtymqp qhywpp ble ttwat dle Gznwyshq thwy phthw qthyoy ṅlorm thwy phwb bhzhymtq qhywpp ble ttwat dle shwdd ttla Gznwyshq qthyoy ttwat ttlam bhzla.
Language one humans all of-Earth and they-used.
Plain land of-Shinar in them for-them-to-have-found them them east from for-them-to-have-moved as it-was-done there they they-lived and.
( Bricks we let-us-will-make them we let-us-will-burn thoroughly and ) they them to they-said. Bricks they they-had ( stones ) slime they they-had ( glue of-rocks ) and.
( City tower heaven to and us for we let-us-will-make name us for us surface of-Earth on for-us-not-to-will-be-separated thoroughly for we let-us-will-make and ) they they-said.
City tower and ( children of-humans they-made ) Lord for-him-to-see Lord he-moved downward.
( Behold! ) ( Something one people they-are language one they all they-have and this them for-them-to-do they they-begin everything ( they they-have-imagined ) ( they they-would-do ) and them to and will-not-be-restrained now and and ) and Lord said.
( Us there to we let-us-will-move downward language their ( speech their they let-them-will-not-understand ) for and we let-us-will-separate and ) Lord said.
Them there from surface of-Earth ( thoroughly ) on and Lord he-separated thoroughly city them for-them-to-make they they-ceased and.
Babel name its it-is language of-Earth ( thoroughly ) Lord there at he-separated them there from surface of-Earth ( thoroughly ) on and Lord he-separated thoroughly and because.
(Several English translations can be found here.)
Tsrmgd tta ble pswo dle tsy zzyoy Dzymg Phlyqp Phthwyṅps ble thymtp qṅrmqq Nyem pshwps zzoy ble ṅlor qtormzd dle dle zzla qṅyqq Nyem ble dormqt dle ttla Nlay ttla ppyor tswadd tslamzz. Ṅlor qtormzd ble ṅlor Thwymdd ṅlorm gdṅormg dwats bhzw phwmd zzrorm shqymph Nye ṅlor dhdorshq dlo dle. Thwymdd gdrg phthor lo wym bhly dzlyg ttla Thwydd gdrmg dzw zzmoy bhzlam. Nwym pslyṅzhd ble ṅwrm Nyem tlrdhd ttla ble dṅrorqt dhdwadd dle ttla nwym gdṅroyg zzlo dle Nlay tsy ly tsw zzayn. Gdrmg ṅwrm gdlr Ṅlarm zzṅar bhzw gym phthym thlydd ble Gnwymgz dzoy dle ttla ble Ṅlar ppar ble qṅrmqq Nyem ble dṅrorqt dle ttla Nlay ttla Nley bhzyeyshq shqwanzz dle dle ttla phwmphs bhzw ttla Ṅlar zgar. Ble tymqt qtlymg Nyam ttla gdrg zzyor lo dle Nlay gbyayqt. Thymtp ble Nwyms ble Nwym ble Gym Thwymdd phwd Zdoy dle dle dle Nley Nlaym phwd dyeypsh, hlon!?
Years thousand ( several-times ) time it-was Darkness Outer Hell ( name children Your of it-is ( they they-have-been-taught ) ) that-is children Your ( they-have-been-forgotten ) and I and we-lived-in now while. They they-are-taught ( they Here them for-them-to-be-burned eternally for to they-will-be-moved will Your they they-will-not-obey if ). Here fires they-are-located is-true someplace cold dark and Here fires without it-would-be because. Someone very-not-benevolent ( ones Your additional and ( for-them-to-will-be-forgotten soon ) and someone for-him-to-will-burn as ) I time some at I-am-not. Fires ones warm Us for-us-to-be for light place this ( God it-lacks ) and ( We we-live-in ( children Your ( for-them-to-be-forgotten ) and I and You you-sentenced not-fairly ) ) and in for and We we-need. ( Idea very-smart My and fires they-were is-true ) I I-thought. Name ( Lucifer ( One ( Light Here to He-moves ) ) ) You Me to you-gave, is-it-not-so!?
Last Updated: 2009-05-02
The author, Marq Thompson, wished the content of this website to be uncopyrighted after his death.